Лауреат «Букера» передаст половину приза левым израильским активистам

16.06.2017

Переводчик Джессика Коэн, которая стала лауреатом Международной Букеровской премии этого года вместе с израильским писателем Давидом Гроссманом, передаст половину своей части приза израильской правозащитной организации «Бецелем», «отслеживающей случаи нарушения прав человека на оккупированных территориях». Об этом переводчица заявила на церемонии награждения, пишет JTA.

«Я не буду тратить время впустую на надежды, что ситуация изменится благодаря нынешней израильской администрации. Но я надеюсь, что израильтяне и палестинцы могут вспомнить о тех жалких остатки гуманизма и эмпатии, которыми они все еще обладают», — сказала Коэн. Переводчица родилась в Англии, выросла в Израиле и сейчас живет в США.

Израильский писатель Давид Гроссман и переводчица Джессика Коэн стали лауреатами Международной Букеровской премии 2017 года за роман «Лошадь входит в бар». Премию размером в 50 тыс. фунтов они разделят между собой. Международная Букеровская премия была учреждена в 2004 году и вручается писателям со всего мира, чьи романы переведены на английский язык.

Комментарии

Самое читаемое

Хроники

Казни ради

Трупы повешенных были сожжены. Прах передали двум агентам госбезопасности. На зимней дороге в пригороде Праги их машина забуксовала. Прах высыпали под колеса, чтобы ехать дальше...

Общество

Еврейка из прошлого

«Муж умирал, и я сказала: “Можно ли мне обнять тебя, хотя я нечиста?” (ибо у меня были месячные, и я не смела коснуться его). Он ответил: “Упаси Б-же, детка, подождем еще немного, и ты очистишься”. Увы, когда это произошло, было уже поздно!»...

Литература

Близнецы в зверинце

Ева начала процесс по сбору свидетельских показаний бывших врачей Освенцима, а потом сообщила, что прощает их, в том числе и доктора Менгеле. Сама власть прощать, по словам Евы Мозес-Кор, делала её сильнее её мучителей, и только прощение помогло ей отрешиться от тягостных воспоминаний,...

Зеев Волков

«Евреев не хоронят сидя»