Jewish //jewish.ru Новости еврейского мира, еврейские традиции, иудаизм, еврейский юмор, еврейские праздники ru Copyright 2024, Jewish Thu, 21 Nov 2024 16:40:30 +0300 60 Newscoop //jewish.ru/themes/publication_1/theme_1/img/logo.png Jewish //jewish.ru Как считать Тору http://jewish.ru/ru/columnists/articles/11496 Именно зазор между текстом и трактовкой стал причиной политической борьбы, разделившей еврейский народ на два лагеря. Все современные евреи – именуются фарисеями. Слово это на языках христианских народов, включая русский, служит синонимом лицемерия. Интересно, что Лев Толстой, старавшийся разобраться в еврейской традиции, предлагал другой перевод слова фарисей, а именно – «православный», как бы странно это ни звучало <br clear="all"> Колумнистика Михаэль Кориц Fri, 10 Jun 2016 13:51:50 +0300 http://jewish.ru/ru/columnists/articles/11496 Свет синайской революции http://jewish.ru/ru/traditions/articles/10197 Смысл Синайского откровения заключался не в его содержании, а в произведенном на евреев впечатлении. Евреи пришли туда не для того, чтобы получить заповеди, а ради того, чтобы увидеть Б-га. И этот опыт стал основой идеи о том, что ничего, кроме Б-га, не существует <br clear="all"> Традиции Шейндл Кроль Fri, 22 May 2015 17:25:59 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/10197 Заповедь в квадрате http://jewish.ru/ru/columnists/articles/11383 Какие только идеологические движения ни выдвигали в своих программах общественные принципы, дарованные на самом деле при Синайском откровении. И называли их то Кодексом строителя коммунизма, то принципами гуманизма или универсализма <br clear="all"> Колумнистика Михаэль Кориц Fri, 22 May 2015 17:07:02 +0300 http://jewish.ru/ru/columnists/articles/11383 Плоды нового поколения http://jewish.ru/ru/traditions/articles/10196 Как нам нынешним всё это праздновать? Даже гордые владельцы четырех фруктовых деревьев, вроде нас с женой, затруднятся, пожалуй, поместить их в центр своей духовной жизни. А ведь подавляющее большинство евреев давно живут в городах, сроду ничего не вырастили и ячмень от пшеницы по виду колосьев не отличат <br clear="all"> Традиции Меир Антопольский Fri, 22 May 2015 14:53:45 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/10196 Чизкейк по-ашкеназски http://jewish.ru/ru/cooking/dessert/10555 Творог для запеканки обязательно делали сами, к готовой запеканке подавали мед или варенье. Творог – потому что земля наша «течет молоком и медом»; варенье – потому что Шавуот не только праздник дарования Торы, но и время сбора урожая, в том числе и фруктов <br clear="all"> Еда Анна Маркова Thu, 21 May 2015 14:29:49 +0300 http://jewish.ru/ru/cooking/dessert/10555 Ключи от дворца http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9505 Тору можно сравнить с великолепным дворцом: до Синайского откровения нам был предоставлен доступ в любую из его комнат, мы могли наслаждаться его прекрасной архитектурой и убранством. У горы Синай мы получили «документ на право собственности» и ключи от этого дворца <br clear="all"> Традиции Шейндл Кроль Tue, 03 Jun 2014 12:17:48 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9505 Есть ли символ у Шавуота? http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9504 Тора стоит выше всякого символизма; ее невозможно ни описать, ни воплотить. Тора — это не просто кладезь мудрости или сборник законов. И Дарование Торы было не просто значимым событием или историческим фактом. Тора — суть всего <br clear="all"> Традиции Шейндл Кроль Tue, 03 Jun 2014 08:30:18 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9504 Помни утро Шаббата у горы Синай http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9438 После событий у горы Синай материальный мир стал партнером в союзе Б-га и человека: из кожи мы делаем тфилин, из шерсти — нити цицит, чернила становятся буквами в свитке Торы, из пшеницы мы выпекаем мацу, которую едим во время пасхального седера, а из меди — монеты, которые затем жертвуем в помощь другим <br clear="all"> Традиции Шейндл Кроль Wed, 01 May 2013 15:10:59 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9438 Обратный отсчет http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9383 Процесс подготовки к тому или иному событию помогает нам получить более полное представление о его сути. Женщина, покупающая в салоне для новобрачных белое свадебное платье, очевидно готовится выйти замуж, а мужчина, собирающий в лесу сухие ветки, наверняка намерен развести костер. Логично предположить, что свадебное платье будет надето не для посиделок у костра, а дрова собирают не в преддверии свадебной церемонии. Это касается также подготовки к духовным и религиозным событиям. <br clear="all"> Традиции Шейндл Кроль Wed, 23 May 2012 00:00:00 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9383 Страсти по чизкейку http://jewish.ru/ru/stories/reviews/2451 Чизкейк стал традиционным угощением на праздник Шавуот. В Шавуот отмечается не только историческое событие — дарование Торы — но и начало нового сельскохозяйственного цикла. Урожай свежего молока в это время особенно обилен — отсюда и традиция есть в Шавуот молочные продукты. Однако традиционное религиозное объяснение молочной трапезы в Шавуот — иное <br clear="all"> Истории Соня Бакулина Tue, 18 May 2010 09:57:47 +0300 http://jewish.ru/ru/stories/reviews/2451 Иудаизм для почемучек — Шавуот http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9258 Почему праздник называется «Шавуот»? Почему принято не спать в ночь праздника? Почему в праздник принято есть молочные продукты? <br clear="all"> Традиции Раввин Йосеф Херсонский Thu, 28 May 2009 11:37:00 +0300 http://jewish.ru/ru/traditions/articles/9258