Этим летом первый трактат Талмуда, «Брахот», был впервые переведен на голландский язык и опубликован в девяти томах с обширными комментариями. Частные коллекционеры и библиотеки уже успели приобрести 300 экземпляров.
Переводчиком выступил Якоб Натан де Леуве, 62-летний житель голландского города Леувардена, столицы расположенной на севере страны провинции Фрисландия. Леуве начал свой труд пять лет назад, самой сложной для него стала работа над первыми двумя томами. Однако уже к Песаху Леуве планирует закончить перевод следующих двух трактатов. Де Леуве — врач по профессии, в прошлом кантор, он до сих пор преподает Талмуд в Амстердаме, где у них с женой есть второй дом.
Предки Леуве жили во Фрисландии на протяжении 200 лет. Фрисландия — третья по размеру территории провинция Нидерландов, имеющая собственный флаг и свой национальный язык — фризский. Первые евреи поселились здесь в начале XVII века.
До начала Второй мировой войны в Леувардене насчитывалось примерно 1500 евреев. Интересно, что до 1886 года раввин местной синагоги произносил проповедь перед прихожанами на идише (хотя в других общинах уже давно перешли на голландский). Лишь после кончины раввина Баруха Дуснуса, считавшего неприемлемым выступать с проповедью на «христианском языке», от идиша отказались, что, кстати, вызвало протесты и выход из общины нескольких ее старейших членов. Фризский диалект идиша также имел свои особенности, известные сегодня только благодаря изданному после Второй мировой войны словарю Хартога Бима.
В еврейском квартале Леувардена была сосредоточена вся необходимая для еврейской жизни инфраструктура: кошерные магазины, учебные заведения и религиозные институции.
Нацистская оккупация, начавшаяся в мае 1940 года, и последовавшие за ней депортации положили конец еврейской жизни в этом регионе.
В отличие от других регионов Нидерландов, еврейская жизнь во Фрисландии не восстановилась после окончания войны. Большинство из 200 фризских евреев, переживших Холокост, после войны уехали в Израиль. Сегодня в Леувардене живут около 50 евреев, большинство из них — пожилые люди. Среди 650 тысяч жителей провинции Фрисландия насчитывается всего 150 евреев. Тем не менее, в городе есть ортодоксальная, реформистская и прогрессивная общины.
Однако де Леуве считает, что хотя евреев здесь немного, это место, как никакое другое, подходит для его работы, в которой он видит выполнение заповеди
тикун олам (исправление мира): первый перевод Талмуда на голландский будет сделан именно в том месте, где нацисты пытались уничтожить его семью и народ.
«Даже через тысячу лет эта книга будет доказательством того, что, несмотря на попытки нацистов уничтожить еврейский народ, мы одержали победу», — сказал де Леуве в интервью агентству JTA.