Top.Mail.Ru

Аншлаг в еврейском театре

04.07.2002

Прежде всего, как Вы оцениваете сегодняшнее событие?

Как ни странно, идею подобного мероприятия мне высказывал один человек еще за два года до перестройки. Тогда это казалось утопией — объединить евреев, уехавших из России, независимо от того, где они живут. Объединить их хотя бы духовно. Очень важно, что евреи объединили свои усилия в такой момент, когда волна антисемитизма наполнила Европу. У русскоязычных евреев сильная тяга к общению. Я это знаю еще и потому, что наш театр «Шалом» постоянно занимается выполнением тех задач, которые ставит перед собой сегодняшний конгресс. Каждый год мы встречаемся с людьми нашей национальности – будь то в Америке, Канаде, Австралии, Израиле или России. И эта публика примерна одинакова . У них одинаковое воспитание и русская культура в душе. Именно поэтому мы ощущаем себя комфортно в этой среде. Этот год был очень урожайным в плане гастрольных поездок. Так, целый месяц мы провели в Израиле, где за 27 дней дали 30 представлений. Несмотря на постоянные теракты, у нас были сплошные аншлаги. Мы побывали также в Австралии, во многих американских городах, где есть крупные еврейские общины – Майами, Сан-Франциско. В ноябре с нашим мюзиклом «Блуждающие звезды» мы вновь поедем в Израиль. Это именно та жизнь, которую хочет наладить сегодняшний конгресс.

В чем, на Ваш взгляд, состоит особенность русскоязычного еврейства?

Однажды я читал большую статью в русскоязычной израильской газете, под заголовком «Русский воздух». Авторы этой статьи пришли к мнению, что атмосфера, в которой евреи росли в России, была особенно благодатной. Сколько начинаний, включая сионизм, дала Россия, сколько умов и одаренных личностей она подарила миру. В общем, нам не стыдно за выходцев из России. Как-то раз я слышал передачу американского радио по поводу эмиграции – это был целый гимн нашим эмигрантам. Выступали политики, ученые, социологи, экономисты. Русскоязычные евреи внесли огромный вклад в мировую культуру , науку и прочие области.. Может быть , в данном случае я выступаю как русский националист , но такова реальность..

В каком году зародился театр «Шалом»?

Зародился в 1962-м , но статус театра получил в 1978-м.

Как это было?

Театр возник в качестве маленькой группы и существовал скорее для вида. Это была некая уступка общественному мнению. Он влачил достаточно жалкое существование, актеры играли на идиш. 7 человек в зале было нормой. После получения статуса театра у нас появилось постоянное помещение. Сейчас мы находимся под опекой правительства и мэра Москвы. Наш главный попечитель – Иосиф Кобзон. Сегодня еврейский театр находится в России в особой ситуации, на нас ходят не только люди еврейского происхождения. У нас всегда аншлаг. Уже десятый раз мы участвуем в фестивале традиционной еврейской культуры в Оренбурге, существование которого может приравниваться к одному из чудес России. На весь город насчитывается лишь 2 500 евреев, однако все билеты раскупаются заранее.



Готовятся ли сейчас какие-то новые новые премьеры?

Сейчас мы готовим постановку «Испанской баллады» Фейхтвангера. Пьесу для нас написал Борис Рацер, живущий в Германии. Это все к вопросу о русскоязычных контактах. У нас, например, был спектакль , где пьесу писал Борис Рацер из Германии , а музыку — Владимир Шаинский , проживающий в Израиле . Постановку осуществляли мы , живущие в Москве. Сейчас у нас будет новый совместный проект с Яном Левинзоном. Так что русскоязычные контакты существуют. Нынешний конгресс должен узаконить их, а также дать финансовую подпитку.

Еврейское театральное искусство существует в контексте русской культуры?

Безусловно. Более того, нам даже не подходят западные еврейские пьесы, для нас они несколько легковесны.

Можно ли сказать, что театр целиком находится под влиянием русской театральной системы?

В нашей работе мы все-таки используем многие американские принципы. Поскольку еврейский театр – это всегда музыкальный театр, то эталоном для нас служат американцы. В Америке мюзикл считается жанром еврейского театра.

Расскажите, пожалуйста, немного о Вашем детстве.

Я родился в еврейской советской семье. Папа пел песни на иврите, свободно говорил и читал на идиш. Моя мама также говорила на идиш. Кроме этого, в семье отсутствовали какие-либо еврейские элементы. Я долгое время занимался русской культурой, учил хорошему русскому языку в передаче «Радионяня», и только когда мне предложили заниматься театром «Шалом», я стал приобретать интерес к еврейству. Впрочем, как говорят еврейские мудрецы « Тора всегда в сердце еврея , даже если он думает , что не верит в Б-га» . Все это проснулось во мне естественным путем. Я начал себя осознавать евреем лишь 15 лет назад. Прежде это ощущение возникало лишь в тех случаях, когда меня куда-то не пускали. Дуэт Лившиц – Левенбук был очень известен и популярен, однако 14 раз нам отказывали в звании заслуженных артистов.

У Вас не было желания репатриироваться?

Такое желание было, но меня всегда удерживала здесь работа.

Екатерина Щеглова

{* *}