Top.Mail.Ru

«Хабима» в Нью-Йорке

18.09.2003

С 18 по 21 сентября гастролирующий в Нью-Йорке ведущий израильский национальный театр «Хабима» представляет мультимедийно-экспрессионистскую интерпретацию пьесы «Кадиш по Наоми» («Kaddish L'Naomi», или «Kaddish for Naomi» ), поставленной по мотивам поэмы Аллена Гинсберга (Allen Ginsberg) «Кадиш».

Эта пьеса — о детстве самого Гинсберга, о помешательстве, в которое постепенно впадает его мать. И это не просто драма, это душераздирающая история едва достигшего совершеннолетия чувствительного подростка из американской еврейской семьи, живущей в тени собственной и национальной катастроф. Гинсберг написал свою классическую и объемистую поэму в 1956 году, через три года после смерти матери, усиливавшаяся психическая болезнь которой наложила очень тяжелый отпечаток на его детство.

«Идея выступить именно с этой пьесой принадлежала руководству зала “Symphony Space”. И это кажется вполне естественным решением, ведь Гинсберг — один из идолов американской культуры и один из крупнейших писателей поколения битников. Израильская интерпретация этой истории семьи американских евреев является чем-то вроде моста, связывающего две культуры» , — говорит представитель “Хабимы” Коби ХаКоhен (Koby HaCohen). Видеозаписи, кинофотосъемка и визуальное искусство в сочетании с драматическими событиями, развивающимися на сцене, потрясающей игрой четырнадцати актеров — такова самая лаконичная характеристика этой постановки. Главную роль исполняет ведущая израильская актриса Гила Альмагор (Gila Almagor), известная в Нью-Йорке по своей обширной работе в кино: ретроспектива ее фильмов в прошлом году была представлена в Музее современного искусства.

Пьеса «Кадиш по Наоми» впервые была поставлена режиссером Хананом Сниром (Hanan Snir) в 1976 году. В этом смысле, нынешняя постановка является обновленной версией своей предшественницы. Сам господин Снир в интервью «The Jerusalem Post» поясняет: «Травма, пережитая мальчиком из-за помешательства матери, оказала огромное влияние на его становление как поэта. Кстати в пьесе зафиксирована и одна их поворотных эпох американской истории — тридцатые годы, время великой депрессии, всплеск коммунизма и левого социализма. Гинсберг написал поэму уже в зрелые годы, оглядываясь на свои детство и юность. Переход от поэмы к пьесе сопровождается эффектами перевоплощения, отстранения, однако это не прерывает прямого контакта со зрителем. Универсальное средство в данном случае — попытки справиться с анормальным, для чего, собственно, и нужна семья. Безумие здесь является аллегорией всего выходящего за рамки нормы».

Во время показа пьесы в Израиле Игра Альмагор неизменно вызывала бурный восторг зрителей. Эта пьеса, как написал один обозреватель, дала ей «еще один шанс продемонстрировать свою неослабевающую живость и безудержную устойчивость на прославленной сцене “Хабимы”. Актрисе удалось точно передать образ помешанной матери Гинсберга — образ безгранично безумный и хаотичный».

«Хабима» — весьма известный коллектив в театральной истории XX века. Он был основан еврейскими актерами как первый еврейский театр в мире. Было это в Москве в 1918 году. Тогда для организации театра были приглашены такие таланты, как Константин Станиславский и Евгений Вахтангов. В 1926 году театр уехал из Москвы, отправившись в европейское турне с постановкой «Диббук», и обратно не вернулся: в 1927 году в США труппа распалась. Часть изначального ее состава уехала через год в Палестину, чтобы создать там то, что сегодня более известно как Национальный театр Израиля.

Художественный директор «Symphony Space» Исайя Шеффер (Isaiah Sheffer) сообщил корреспонденту «The Forward» о том, что гастроли «Хабимы» в Нью-Йорке были организованы при поддержке Комитета по культурным связям «Нью-Йорк–Израиль» (New York-Israel Cultural Cooperation Commission), выступившего в качестве основного спонсора проекта. Именно этот шаг послужил толчком для других израильских фондов и частных финансовых организаций участвовать в спонсировании проекта.

Помимо «Кадиша» Альмагор представит нью-йоркским театралам и воплощение собственной идеи — театр одного актера, именуемый «Лето Авии». Тематика этой пьесы во многом схожа с тематикой «Кадиш по Наоми»: это автобиографичное произведение самой Гилы Альмагор о ее трудном детстве — у ее матери помутился рассудок после того, как ее семья стала жертвой Холокоста, а муж-полицейский погиб от пули арабского снайпера. Будущая актриса много лет провела в приютах — ее мать находилась в клинике для душевнобольных, а отца она не видела ни разу. Гила Альмагор написала автобиографию, которая вышла в свет в 1987 году, пережила 20 редакций и была переведена на 10 языков. Будучи уже признанной актрисой, она решила, что будет логично сделать по мотивам книги театральную постановку, и с этим проектом уже успела выступить более 600 раз. Позже на сюжет пьесы был снят еще и фильм, получивший призы на кинофестивалях в Германии, Голландии, Италии и Югославии.

Следующие мемуары Гилы, «Под деревом Domim» прошли тот же путь: книга — сценическая и кинематографическая постановки — бесчисленные премии и награды. Обе пьесы будут исполняться в Нью-Йорке на иврите с английскими субтитрами.


Екатерина Иванова

{* *}