Top.Mail.Ru

Язык до ЮНЕСКО доведет

01.07.2002

На языке ладино , основанном на испанском, сейчас говорят около 200 000 человек, половина из которых живет в Израиле.Двухдневная конференция была первым мероприятием такого рода. Ее организаторами стали образовательный научный и культурный центр Организации Объединенных Наций. По меньшей мере 250 носителей ладино прибыли на эту конференцию. 30 специалистов сделали доклады о том, какими им видятся пути для сохранения языка.

После изгнания из Испании в 1492 году сефардские евреи унесли этот язык с собой и обогатили его элементами языков тех стран, в которых они осели.

Во время симпозиума участники обсуждали проблемы языкового наследия — песни, пословицы и рассказы, произрастающие в культуре, построенной на ладино.Они также говорили о необходимости образовательных программ, призванных сохранить ладино. Организация этого события заняла годы. Израильский посол в ЮНЕСКО Ицхак Эльдан (Yitzhak Eldan) заявил, что организаторы столкнулись со многими проблемами на этом пути. «Наше главное достижение в том, что, несмотря на враждебную атмосферу в ЮНЕСКО по отношению к Израилю, мы сумели заручиться поддержкой 11 стран и провели проект на генеральной ассамблее ЮНЕСКО, состоявшейся в прошлом ноябре. Ясуф Атинташ (Yasuf Atintash), журналист «Шалом» — газеты на ладино и турецком, сделал сообщение о ладино в Турции, где 99 процентов еврейского населения страны, насчитывающего около 20 000 человек, – выходцы из Испании. Эрика Перахиа-Земур (Erika Perahia- Zemour), директор еврейского музея в греческих Салониках, сказала, что не говорит на ладино, однако сейчас изучает его.

Moshe Shaul, the deputy chairman of Israel’s National Authority for Ladino Culture На встрече присутствовали также представители других стран ЮНЕСКО: Болгарии, Доминиканской Республики. Франции, Германии , Израиля , Италии , Португалии , Румынии и Испании, а также специалисты из Соединенных Штатов Америки и Сербии – стран, не входящих в состав ЮНЕСКО. Участники конференции призвали также к специальной подготовке учителей и изданию учебников по ладино, а также сравнительных словарей и книг по грамматике.Они призывали к публикации книг, газет, журналов на языке, и даже к созданию специального издательского дома.

Мероприятие было организовано при содействии Жана Карассо(Jean Carasso), выпускающего газету «Ла-летре-сефарде», базирующуюся в Париже и выходящую на ладино и французском, и Моше Шаулем (Moshe Shaul), заместителем главы израильской национальной организации по культуре ладино. «Сейчас ЮНЕСКО заинтересован в возрождении умирающих языков, — сказал Шауль. — Мы надеемся, что организация окажет финансовую или, по крайней мере, моральную поддержку».



Екатерина Щеглова

{* *}