Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
28.08.2006
Недавно в Канаде на французском языке вышел первый сборник рассказов о жизни ортодоксальных евреев Монреаля, получивший оптимистическое название «Лехаим!» («Lekhaim!»).
Несколько тысяч хасидов из монреальского квартала Утремон (Outremont) — целый мир, который предстоит открыть для себя читателю в рассказах Малки Ципоры. «Подобного бытописания жизни и обычаев хасидов Утремона до настоящего момента у нас еще не было ни на английском языке, ни на французском, — отмечает профессор Оттавского университета Пьер Анктиль (Pierre Anctil), автор ряда публикаций по истории еврейской общины Канады. — Оно представляет франкоговорящему читателю качественно иную точку зрения на евреев, нежели та, которая формируется у него под воздействием материалов СМИ или уличных сплетен».
На идею издания сборника рассказов Пьера Анктиля натолкнула его студентка Жюли Ганьон (Julie Gagnon), которая в ходе работы над диссертацией интервьюировала еврейскую женщину по имени Малка Ципора. Заинтригованная обилием информации о жизни хасидской общины Монреаля, она поделилась впечатлениями с профессором. «Это было очень важно для меня, — рассказывает Анктиль. — Возможность погрузиться в тонкости религиозной и бытовой жизни хасидов стала абсолютно неожиданной — ведь даже между хасидами и другими евреями не всегда существует взаимопонимание, равно как не всегда существует оно и между близкими родственниками в рамках одной семьи». «Возможность погрузиться» и стала началом книги о монреальских хасидах.
Малка Ципора (Malka Zipora) родилась в Израиле в семье выходцев из Венгрии, сумевших выжить во времена Холокоста. Детские годы провела в Южной Африке, в Монреаль переехала в возрасте 21 года. Ее насыщенные идишской лексикой новеллы основаны на реальных наблюдениях за жизнью хасидской общины. «Я люблю наблюдать человеческое поведение. Не думаю, что это чисто еврейское, просто мне это присуще, — рассказала она во время телефонной беседы с корреспондентом АФП. Телефонной — потому что в соответствии с традицией не должна встречаться с мужчиной, не являющимся ее мужем, без присутствия другой женщины. — После выхода книги я получила множество писем, одно из которых было от женщины – водителя автобуса, маршрут которого пролегает через мой квартал. Она призналась мне, что раньше совершенно по-иному смотрела на людей моей общины и что теперь стала их уважать. И это меня по-настоящему тронуло».
Двухтысячный тираж «Lekhaim!» разошелся моментально, издателю пришлось срочно печатать дополнительную тысячу экземпляров — в масштабах квебекского книжного рынка это грандиозный успех. В настоящее время готовится оригинальная англоязычная версия для канадского, английского и американского рынков.
Валерий Волков