«Не пропускает и пули»
04.03.2026
04.03.2026
Музею Израиля в Иерусалиме – 60 лет. В честь этого там идет выставка «Утешение из пустыни» – показ полного свитка Исайи, древнейшей библейской рукописи, которая считается первостепенным национальным и культурным сокровищем.
Семь метров 17 сантиметров древнего пергамента, 54 колонки текста, 66 глав Книги пророка Исайи, написанных на иврите иродианским письмом около 125 года до нашей эры. Эти строки читали люди, жившие за сто с лишним лет до разрушения Второго Храма. Свиток Исайи – наиболее полно сохранившаяся библейская рукопись из когда-либо найденных. Это одна из наиболее значительных археологических находок ХХ века.
До этого вживую его представляли лишь один раз, 40 лет назад – на открытии Храма Книги, специально, собственно, и выстроенного, чтобы сохранить свиток Исайи наряду с шестью другими свитками Мертвого моря, обнаруженными в пещере близ Кумрана в 1947 году.
В эту пещеру пастух-бедуин заглянул в поисках пропавшей козы. Найденные свитки, завернутые в льняную ткань, он продал торговцу древностями. Потом они попали к архиепископу Сирийской православной церкви в Иерусалиме Афанасию Йешуе Самуэлю. В 1950-е на объявление об их продаже наткнулся в Нью-Йорке депутат Кнессета Игаэль Ядин, профессор археологии и второй начальник Генерального штаба ЦАХАЛа. Он провел тайные переговоры, и в 1955 году премьер-министр Моше Шарет объявил об их официальной покупке. Свиток Исайи вернулся домой.
Хагит Маоз
Хагит Маоз
Почему столь важно показать подлинный свиток именно сейчас?
– Сама история этого сокровища в пустыне настолько невероятна, что ее хочется рассказывать снова и снова. Но помимо истории – есть содержание. Голос Исайи присутствует в нашей жизни куда больше, чем нам кажется. Строки его пророчеств звучат в молитвах, художественных книгах, политических речах. Мы хотели показать, насколько он рядом с нами. Во всех смыслах. Буквально на расстоянии вытянутой руки.
В чем главная сложность – показать свиток или сохранить его?
– И то, и другое. Пергамент чрезвычайно чувствителен к свету и к любым изменениям среды. Витрина изготовлена специально для этой выставки в Бельгии – трехслойное стекло, которое не пропускает даже пули. Внутри поддерживается точная влажность и температура. Мы относимся к свитку с максимальным уважением и стараемся не причинить ни малейшего вреда – ни того, который мог быть заметен сейчас, ни того, который мог бы проявиться в будущем.
Что для вас лично значит эта выставка?
– Лучший способ отметить 60-летие Музея и Храма Книги. Этот пергамент проделал совершенно невероятный путь – от пещеры до музейного зала. И я верю, что каждый посетитель найдет в нем что-то свое: кто-то – символ веры, кто-то – подтверждение истории, кто-то – просто красоту древнего текста.
Исайя цитируется и в Новом Завете десятки раз. Выставка – это диалог не только с еврейской, но и с христианской традицией?
– Совершенно верно. Этот артефакт соединяет разные традиции – и это тоже часть его послания. Выставка стала возможностью собрать вместе многих людей, связанных с историей свитка. Среди них представители некоторых христианских общин и организаций, включая Французскую школу библейских и археологических исследований в Иерусалиме, которая проводила первые раскопки в Кумранских пещерах в начале 1950-х годов, а также Сирийскую церковь, предоставившую для экспозиции копию Нового Завета XV века, написанную на арамейском языке.
Есть еще одна вещь, которая поражает ученых: свиток Исайи на 95–98 процентов идентичен масоретскому тексту, который лежит в основе современных еврейских Библий. Тысяча лет разницы – и почти никаких существенных изменений. Никаких богословских добавлений или сокращений. Орфографические варианты, незначительные грамматические сдвиги – и все. Для тех, кто предполагал, что еврейская Библия претерпела кардинальные изменения на протяжении веков, это открытие стало потрясением. Текст оказался поразительно стабильным.
До находки в Кумране древнейшие полные рукописи Танаха датировались X веком нашей эры. Свиток Исайи отодвинул эту границу на тысячу лет назад. Ученые связывают рукописи Кумрана с сектантской еврейской общиной – вероятнее всего, ессеями, которые особо чтили пророческие темы: искупление, божественный суд, «конец дней». Именно в этом контексте Исайя был для них центральным текстом. Его слова о мессианском будущем, о суде и обновлении звучали для них с особой силой. И звучат – по-другому, но не менее остро – сегодня.
Свиток Исайи был найден всего за несколько месяцев до провозглашения Государства Израиль в 1948 году. Совпадение это или нет?
– Это каждый сам решит. Но то, что он стал чем-то большим, чем археологической находкой, очевидно: свиток является живым свидетельством преемственности, нитью, которая связывает еврейский народ эпохи Второго Храма с нынешним днем – через пещеру, пустыню, тысячелетия.
В начале второй главы Книги Исайи написано: «Сыновей Я взрастил и возвысил, а они восстали против Меня». А несколько строк спустя – то самое видение о перекованных в серпы мечах и народах, которые «не будут более учиться войне». Эти слова пережили разрушение Храма, изгнание, завоевания, новое открытие и пристальное изучение. И вот они снова здесь, развернутые во всю длину, под стеклом, в белом зале в Иерусалиме.
Выставка «Голос из пустыни: Великий свиток Исайи» открыта в Музее Израиля только четыре месяца. Это ограничение продиктовано исключительно соображениями сохранности.
Маша Хинич