Top.Mail.Ru

Ющенко прочитал еврейскую молитву

28.09.2006

Президент Украины Виктор Ющенко убежден, что в Украине никогда не найдется места для межнациональной нетерпимости и религиозной вражды. Как передает корреспондент УНИАН, об этом он заявил, выступая на Международном форуме «Жизнь народу моему», приуроченном 65-й годовщине трагедии Бабьего Яра в Киеве.

В.Ющенко подчеркнул, что вместе с другими мировыми лидерами он подтверждает украинскую поддержку глобальному процессу укрепления диалога культуры и религии.

«Вместе со всеми украинцами я резко и категорически отметаю и не приемлю ни малейшие проявления ксенофобии и антисемитизма», — отметил президент.

Ющенко подчеркнул, что Украина со всем человечеством решительно осуждает виновников и организаторов Холокоста. Он также отметил, что сегодня сердца людей исполнены печалью, и они склоняют головы перед всеми невинно погибшими жертвами террора.

«Время останавливается перед их памятью и открывается вечность, к которой мы способны прикоснуться лишь молитвой», — отметил Ющенок, добавив, что это он говорит как сын узника Освенцима, как украинец, как президент Украины. При этом он «вместе с еврейским народом» повторил слова еврейской молитвы, после чего зал зааплодировал ему.

Также президент Украины отметил, “в сегодняшней поминальной тризне мы вспоминаем всех, кого уничтожил нацизм в жерновах Бабьего Яра с осени 1941 по осень 1943 года – и евреев, и цыган, и украинцев, и русских, и поляков, и венгров, и чехов”.

«Свыше 100 тысяч человек с дьявольской последовательностью были отправлены на конвейер смерти», — отметил президент, добавив, что масштаб трагедии Бабьего Яра невозможно измерить сухой статистикой.

«Зло, которое пришло в Украину во время Второй Мировой войны, не делало разницы между нами и преследовало одну цель — по очереди перемолоть всех нас, превратить в рабов, жизнь которых ничего не стоит. Мы просим очищения от скверны, которая свыше 60 лет стоит над нашей землей», — отметил президент Украины.

В то же время он отметил, что на протяжении целых десятилетий память о Бабьем Яре «превращали в безликий, безымянный и безнациональный прах».


Президент Украины подчеркнул, что именно в глобальном контексте он видит печаль Бабьего Яра.

{* *}