Top.Mail.Ru

Театр Райхельгауза представит акунинскую «Чайку» иранским театралам

15.01.2007

«Школа современной пьесы» открывает свои гастроли в Тегеране спектаклем «Чайка» Бориса Акунина. Выступления театра состоятся в рамках Международного театрального фестиваля «Фаджр», который ежегодно проходит в столице Ирана.

В интервью радио «Культура» художественный руководитель театра режиссер Иосиф Райхельгауз признался, что и само приглашение, и выбор спектакля для него оказались полной неожиданностью:

«Когда мы получили приглашение, то представители Посольства Ирана в России, культурный атташе и представитель Посольства посмотрели разные наши спектакли и остановили свой выбор на «Чайке» Акунина. Конечно, можно пригласить и акунинскую «Чайку», но мне всегда казалось, что лучше либо чеховская «Чайка», либо оперетта какая-нибудь — у нее жанр такой демократчный, либо, наконец, что-нибудь из работ Гришковца. Когда же они выбрали акунинское произведение, я поинтересовался – почему? Организаторы ответили, что спектакль соответствует эстетике иранского театра: в каждой картине стреляют».

По словам Иосифа Райхельгауза, участие в фестивале осложнено необходимостью следовать нормам социального поведения, принятым в Иране. Ограничения, прежде всего, касаются внешнего вида: все представительницы женского пола обязаны носить одежду, закрывающую тело и волосы. Для соблюдения этого требования, некоторые костюмы были дополнены новыми деталями:

«В спектакле есть несколько рискованных мизансцен: каким-то образом Треплева оказывается под пальто у Нины. Этот эпизод попросили сократить. А в общем-то всё остальное допустимо. Единственное, о чем попросили организаторы, это то, чтобы наши актрисы и на сцене, и на улице были в головных уборах, то есть в платках и в длинных юбках. Мы на все это пойдем. Я собрал нашу труппу и спросил: вам интересно поехать в Иран или страшно? Артисты, как народ любопытный, ответили, что боязно, но интересно или же страшно интересно. И мы все-таки решили рвануть».

Кроме того, спектакль, длящийся два с половиной часа, был сокращен до полутора:

«Спектакль у нас идет два с половиной часа, а нам сказали, что иранские зрители где-то через 1 час и 15 минут начинают нервничать. Поэтому организаторы просят к этому времени спектакль заканчивать. И мы сделали такой укороченный вариант, где все понятно».

Еще одна трудность для российской труппы — отсутствие бегущей строки или подстрочного перевода. Спектакль будет играться на русском языке, а зрители будут следить за ходом действия по программке с изложением сюжета:

«В спектакле нет подстрочного перевода, поэтому и зрители, и участники фестиваля будут держать в руках программки с подробным изложением сюжета. Что касается перевода: увидим, как будет себя вести зал. Зрители ведь всегда чувствуют, как артисты играют, даже когда текст непонятен. И поскольку "Чайку" выбрали представители культурного Ирана, то они, конечно, опираясь на опыт и прокат, соотнесли нашу пьесу со своей зрительской аудиторией. Я думаю, они понимают, почему пригласили именно этот спектакль — "Чайку" Акунина, наш театр — "Школа современной пьесы", и данных актеров. Поэтому надеюсь, что нас там поймут, также как и мы их».

«Чайка» Акунина будет идти два дня 15 и 16 января в главном театральном зале Тегерана — в театре «Шахр».

{* *}