ФЕОР издаст на русском основополагающие тексты иудаизма
13.07.2007
Федерация еврейских общин России издаст на русском языке все основополагающие тексты иудаизма.
По словам руководителя Департамента общественных связей ФЕОР Боруха Горина, возглавляющего издательство «Лехаим», это самый масштабный проект по изданию на академическом уровне переводов на русский язык фундаментальных книг иудаизма.
«Проект «БЕТ» имеет две главные цели. Во-первых, эти книги предназначены для русскоговорящих евреев во всем мире. Во-вторых, каждый интересующийся человек сможет ознакомиться с основополагающими трудами еврейской традиции, представления о которой сегодня складывается зачастую из домыслов безграмотных людей» — отметил Б. Горин. Он подчеркнул, что к работе над книгами серии привлечены ведущие ученые и богословы из различных стран мира – в первую очередь, России и Израиля.
Тираж «Плачей Девятого Ава» — 10 000 экземпляров. В рамках проекта «БЕТ» будут публиковаться три группы текстов: литургические; первоисточники с комментариями, в том числе – основополагающие труды хасидизма; законы иудаизма, которые могут быть использованы, как руководство для организации повседневной жизни. Все книги серии «БЕТ» будут выходить в издательстве «Лехаим». Полная реализация проекта займет около 5 лет, рассказал Горин.
Главный раввин России Берл Лазар в своем предисловии к книге отметил, что «Девятое Ава – самый траурный день в еврейской истории, ибо с этой датой связано разрушение Первого и Второго Храмов. Причиной тому была «синъат хинам» – «беспричинная ненависть» между евреями. Поэтому, когда мы читаем о горестях и бедах, следует понять, что все зависит от нас: если вместо беспричинной ненависти мы проявим «агават хинам», «беспричинную любовь» к ближнему, то скорее удостоимся строительства Третьего Храма в дни Мошиаха».
В рамках проекта «Библиотека еврейских текстов» («БЕТ») будет выпущено собрание религиозных и философских текстов иудаизма с переводом объемом около 50 томов.
Подавляющее большинство этих текстов никогда не издавалось на русском языке. Первая книга в рамках проекта «Плач Девятого Ава. Храм, который мы потеряли» включает в себя стихотворный перевод библейской книги «Эйха» («Плач Иеремии») — основного молитвенного текста, который евреи читают в день Девятого Ава, и 46 стихотворений-плачей, тематически связанных с ней, созданных разными авторами на протяжении нескольких столетий в эпоху средневековья и раннего Возрождения. Кроме того, в книгу вошла пояснительная статья об истории Храмов и практическое руководство по соблюдению законов и обычаев скорбного дня.
Самое читаемое
Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
Хроники
Расстрел за порно
Деньги были в обогревателях, под коврами и в трехлитровых банках...
Хроники
Душок нацизма от Шанель
Коко Шанель избежала наказания за связь с немецким преступником...
Общество
Затравленный вундеркинд
На допросе сообщил, что поддерживает революцию в России...
