Top.Mail.Ru

Израильтяне объяснили сложность чтения на арабском языке

08.09.2010

Группа ученых из Израиля утверждает, что нашла основную причину плохой восприимчивости иностранцев к арабскому языку. Согласно результатам исследований, тонкие различия между буквами арабского алфавита усложняют процесс подсознательного распознавания этих символов и, соответственно, замедляют процедуру чтения.
 
Ученые, базирующиеся в Хайфском университете, утверждают, что при чтении на других языках, например на иврите, человек использует оба полушария головного мозга, но с арабским дела обстоят иначе. Мелкие различия и нюансы вынуждают мозг фокусировать внимание на конкретных буквах и деталях, таких, например, как расстановка точек. В связи с этим большинство мыслительных процессов происходят именно в левом полушарии мозга, которое ответственно за восприятие визуальных стимулов.
 
"Обычно при изучении нового предмета правое полушарие человеческого мозга принимает активное участие в мыслительном процессе, однако специфические особенности арабского языка мешают ему подключиться", - поясняет профессор Зохар Эвиатар, возглавляющий научное подразделение.

Эксперимент проводился над группой из 40 студентов университета, некоторые из которых читали только на иврите, а некоторые— на иврите и на арабском.
 
Суть эксперимента заключалась в том, что перед глазами студентов в разных частях экрана на долю секунды появлялись отдельные буквы. Поскольку разные полушария человеческого мозга реагируют на визуальные стимулы с разной скоростью, исследователи смогли установить, насколько быстро и точно обе группы смогут распознать разные изображения.

Иврит, как и английский, по результатам предыдущих исследований давался обеим группам очень легко, причем в процессе чтения они использовали оба полушария. Однако когда первой группе студентов, не читающих на арабском, показали буквы арабского алфавита, их реакция была сравнима с детской— они внимательно рассматривали символы, но распознавали их медленно и с ошибками, используя при этом левое и правое полушарие. Тем временем участники вторая группа, владеющие обоими языками, подключали преимущественно левое полушарие и были гораздо более точны.
{* *}