Top.Mail.Ru

В Петербурге перевели с идиш стихи Аврома Суцкевера

18.11.2010

В Санкт-Петербурге в переводе с идиш Ильи Булатовского вышел сборник избранных стихотворений и поэм выдающегося еврейского поэта Аврома Суцкевера (1913-2010) – "Буквоцвет".
 
Суцкевер родился в местечке Сморгонь Виленской губернии. В годы Второй мировой войны он оказался в Виленском гетто. Пережил гибель матери и сына, бежал к партизанам, самолетом был вывезен на "большую землю".
 
После войны – выступал свидетелем на Нюренбергском процессе, в рамках "нелегальной алии" прибыл в Палестину.
 
Служил военным корреспондентом в израильской армии, был основателем и бессменным главным редактором израильского литературного журнала на идиш "Ди голдене кейт" ("Золотая цепь").
 
Стихи и проза Суцкевера, написанные на идиш, переведены на многие языки. Сборник "Буквоцвет" знакомит с поэтическим творчеством Суцкевера и русскоязычного читателя.
{* *}