Top.Mail.Ru

"Уголовный сленг" Януковича оказался древним еврейским выражением

14.02.2011

Народный депутат от НУ-НС Геннадий Москаль заявил, что "шлеппер" — это древнее еврейское слово, и журналисты неправильно интерпретировали высказывание президента Украины Виктора Януковича, который на расширенном заседании Комитета по экономическим реформам сравнил своих предшественников со "шлепперами".
 
"Поскольку я родился в Черновцах, то это слово мне знакомо. Шлеппер — это еврей, который не следует традициям не пить, не курить, ведет себя не как другие еврейские общины. Евреев здесь воспринимают как трудолюбивых, хороших врачей, а шлеппер — исключение. Еврей, который не удался. По-русски — это разгильдяи", — заявил Москаль.
 
По словам политика, ошибочно было бы трактовать слово "шлеппер" как "вагонный вор", что сделали журналисты. "Шлеппер — старое еврейское выражение. Спросите кого хотите на Буковине. Здесь его часто используют. Даже в украинских селах говорят: "Да, это уже шлеппер! Не хозяин. Спился и згулялся", — отметил он.
 
При этом Москаль считает, что членов предыдущего правительства нельзя обзывать словом "шлеппер". "Это надо было, чтобы вся Украина не ела, не пила, а члены правительства пьянствовали, на работу не ходили и песни вечерами по Киеву пели", — подчеркнул он.
 
"Но правительство делало все, что могло в кризис, в который попал мир. Не в той ситуации было правительство, чтобы быть шлепперами. Там каждый день искали какие-то деньги, чтобы страну удержать", — подытожил депутат.
{* *}