Top.Mail.Ru

Из французских учебников уберут слово "Шоа"

31.08.2011

По мнению чиновников из французского Министерства образования, слово "Шоа" следует заменить на "уничтожение", сообщает корреспондент Corriere della Sera.

"85-летний Клод Ланцман, друг Жан-Поля Сартра и товарищ Симоны де Бовуар, нынешний главный редактор журнала Les Temps Modernes и автор книги воспоминаний "Патагонский заяц", в 1974 году приступил к созданию документального фильма об истреблении евреев. После 11 лет работы 9-часовой фильм был готов", — пишет издание.

"В ходе работы я не использовал никаких названий, — писал Ланцман несколько лет назад. — Я называл это "Делом". Каким должно было быть название того, что не имело прецедентов в истории человечества? Я выбрал слово "Шоа". В 1985 году документальный фильм "Шоа" прошел с успехом по всему миру, и с тех пор, прежде всего в Европе, это слово вошло в историографический лексикон и стало общеупотребительным для обозначения систематического уничтожения шести миллионов евреев нацистами и их добровольными помощниками. Сегодня термин "Шоа" и то, что он обозначает, поставлены под сомнение, и тот же Ланцман в газете Le Monde с негодованием сообщил о том, что во французских школьных учебниках вместо "Шоа" предпочитают употреблять более общий термин "уничтожение", — пишет автор статьи.

"Издатели откликнулись на рекомендацию Министерства образования Франции, и в школьных учебниках на 2011 год слова "Шоа" уже нет. "В новых учебниках можно прочитать о геноциде евреев и о геноциде нацистов. Кто против кого применял геноцид — это уже другой вопрос. Речь идет о неточности, допущенной редакторами, и интриге, порожденной вовсе не безобидным отказом от слова "Шоа", — говорит историк и подвергает критике словосочетание "уничтожение евреев и цыган" как доказательство стремления подвергнуть ревизионизму Шоа", — сообщает автор статьи.
{* *}