Top.Mail.Ru

Учреждена премия Норы Галь

31.01.2012

В память о выдающемся мастере русского литературного перевода Норе Галь учреждена новая премия за перевод рассказа с английского языка. Первое присуждение премии, денежная часть которой составляет 30 тыс рублей, приурочено к столетию Норы Галь. ​Лауреат будет назван в день юбилея, 27 апреля 2012 года.

Учредители премии — наследники Норы Галь: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

Новая премия призвана поддерживать интерес переводчиков к работе над малой формой вопреки неблагоприятным условиям книжного рынка и укреплять национальную традицию художественного перевода, основанную на идеях верности духу подлинника и воссоздания на русском языке выразительного произведения, способного вызывать живой читательский отклик.

С регламентом премии можно ознакомиться на сайте "Вавилон".

Благодаря Норе Галь обрели новую жизнь на русском языке такие книги, как "Смерть героя" Ричарда Олдингтона, "Корабль дураков" Кэтрин Энн Портер, "Крысолов" и "На берегу" Невила Шюта, "Поющие в терновнике" Колин Маккалоу, "Опасный поворот" Дж.Б. Пристли, "Посторонний" Альбера Камю, "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери и многие другие.
{* *}