Иранцам рассказали правду о "Протоколах сионских мудрецов"

17.02.2012

Информационный центр разведки и борьбы с терроризмом перевел на фарси книгу, развенчивающую печально знаменитые "Протоколы сионских мудрецов". Перевод предназначен для того, чтобы рассказать иранскому народу правду об Израиле и иудаизме.

Автором книги "Неумирающая ложь" является тель-авивская муниципальная судья Адасса Бен-Ито. Книга впервые опубликована в 2005 году и с тех пор переведена на десять языков, в том числе арабский, французский, русский, немецкий и испанский.

Перевод книги на фарси осуществлен небольшой исследовательской группой, возглавляемой полковником в отставке Реувеном Эрлихом, бывшим военным разведчиком. Эта группа работает в тесном контакте с Армией обороны Израиля. Текст перевода будет опубликован на персидскоязычной страничке веб-сайта Информационного центра разведки и борьбы с терроризмом.

"Протоколы" пользуются особой популярностью в арабском и мусульманском мире. Иранские власти перевели их на фарси, выпустив новое издание, разошедшееся за последние три десятилетия в многих тысячах экземпляров.

"Протоколы" чрезвычайно популярны в Иране, — говорит Эрлих. — Людям там некому объяснить, что все это ложь. Иранский антисемитский режим использует "Протоколы" в качестве инструмента манипулирования общественным сознанием".

"Протоколы" — политический документ, который используется в политических целях, — говорит Бен-Ито. — Моя книга призвана показать, насколько лживы измышления антисемитов".