На Украине переиздают Шолом-Алейхема на идише
16.03.2012
Первый том этого собрания сочинений был презентован в Национальном информационном агентстве "Укринформ" 1 марта.
Уникальность настоящего издания состоит в том, что в него включены тексты произведений Шолом-Алейхема на языке идиш, в редакции прижизненных публикаций автора, и их переводы на современный русский язык.
Оформление издания выполнено в формате, принятом для книг на языке идиш, в так называемом, подарочном варианте.
Самое читаемое
Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
Хроники
Расстрел за порно
Деньги были в обогревателях, под коврами и в трехлитровых банках...
Хроники
Душок нацизма от Шанель
Коко Шанель избежала наказания за связь с немецким преступником...
Общество
Затравленный вундеркинд
На допросе сообщил, что поддерживает революцию в России...