Top.Mail.Ru

Умерла переводчица на иврит Гоголя и Пушкина Рене Литвин

19.03.2012

Известная израильская писательница, поэт, филолог и переводчик Рене Литвин скончалась на 74-м году жизни после продолжительной болезни. Об этом сообщает 18 марта "Гаарец".

Несмотря на тяжелую болезнь, Литвин успела закончить перед смертью три важных проекта: перевод "Мертвых душ" Гоголя, и романов Уильяма Фолкнера "Когда я умирала" и "Свет в августе".

Литвин родилась в Гонконге, преподавала литературу в университете Тель-Авива. Она перевела около 20 книг с русского, английского и испанского. Кроме Гоголя и Фолкнера Литвин перевела на иврит Льюиса Кэролла, Вирджинию Вулф и Федерико Гарсия Лорку. Из русской литературы кроме Гоголя Литвин переводила Пушкина, Цветаеву и пьесы Островского. Также Рене писала и выпустила несколько книг прозы, поэзии и эссе.

Литвин оставила после себя сына и дочь.
{* *}