Книжники выпустили перевод голландского романа о Холокосте
08.06.2012
Эта книга не о депортациях и концлагерях. В романе голландской писательницы о еврейской семье в Антверпене речь о другом — об изломанности мира чувств после Катастрофы.
О том, как выжившие научились держать сердце на замке, чтобы продолжать жить, и о том, что ничего хорошего из этого выйти не может.
Этот роман — простая и пронзительная история о студентке, которая, подрабатывая няней, всем сердцем привязывается к обделенному любовью мальчику из ортодоксальной еврейской семьи.
"Жестокий и трогательный роман", — так отозвалась об этой книге The New York Times.
По книге был снят получивший всемирную известность фильм "Оставленный багаж" (приз Берлинского кинофестиваля).
Самое читаемое
Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
Хроники
Расстрел за порно
Деньги были в обогревателях, под коврами и в трехлитровых банках...
Хроники
Душок нацизма от Шанель
Коко Шанель избежала наказания за связь с немецким преступником...
Общество
Затравленный вундеркинд
На допросе сообщил, что поддерживает революцию в России...