Top.Mail.Ru

Авторы «Подстрочника» собирают средства на возвращение фильма на экраны

14.12.2015

На краудфандинговой платформе «Планета» запустили сбор средств на возвращение на экраны фильма «Подстрочник» по воспоминаниям Лилианны Лунгиной. Как сообщается на странице проекта, «Подстрочник» был показан по телевидению в 2009 году и с тех пор ни разу. Фильм никогда не выходил на дисках. Сейчас он существует в виде книги и на пиратских сайтах. Чтобы фильм жил, необходимо приобрести права на бессрочное использование музыки в нем. Это мелодии, сопровождавшие жизнь Лилианны Зиновьевны Лунгиной на протяжении прошлого, двадцатого века. Французская музыка ее детства, немецкая – отрочества, песни из «трофейных» фильмов военных лет, советская музыка нескольких десятилетий.

Авторы фильма – режиссер Олег Дорман и продюсер Феликс Дектор – обратились к публике с предложением собрать деньги на оплату прав вместе. Это позволит вернуть фильм на экран, не передавая в чье-нибудь распоряжение. Его можно будет показывать по телевидению, выпустить на дисках и распространять через интернет.

Лилианна Зиновьевна Лунгина – переводчица «Малыша и Карлсона», «Пеппи Длинныйчулок», открывшая для советского читателя Астрид Линдгрен. Среди ее переводов – романы Гамсуна, Стриндберга, Белля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве Лунгина жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов тринадцатилетней девочкой вернулась на родину, в СССР. «Подстрочник» — автобиография Лунгиной, заснятый на камеру рассказ переводчицы о ее жизни, событиях XX века с точки зрения непосредственной их участницы. Цветаева, Некрасов, Самойлов, Твардовский, Солженицын, Шаламов, Евтушенко, Хрущев, Синявский, Бродский, А.Линдгрен – вот лишь некоторые, самые известные герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой Вадима Юсова в фильме Олега Дормана. Фильм удостоен множества наград.

{* *}