Ошибка автоперевода: «Доброе утро» стоило палестинскому рабочему хорошего дня
23.10.2017
Израильская полиция задержала жителя Палестинской Автономии после его поста на арабском языке в Facebook, который был неправильно переведен на иврит автоматическим переводчиком. Об этом сообщает Haaretz.
Мужчина, работающий на одном из строительных объектов недалеко от Иерусалима, разместил на странице в Facebook пост, в котором поставил свою фотографию на фоне бульдозера и сопроводил ее фразой «Доброе утро» на арабском языке.
Предложенный социальной сетью автоматический перевод на иврите выглядел как «Нападай на них», а на английском как «Бей их». С учетом того, что ранее палестинские террористы неоднократно использовали в своих атаках бульдозеры, не знающие арабского языка израильские полицейские, воспользовались автоматическим переводом, вместо приветствия увидели призыв к агрессии. В результате мужчина был задержан.
После допроса в полиции осознали ошибку и отпустили задержанного. Сам палестинец, после того как был отпущен на свободу, удалил свой пост в Facebook и отказался от общения с прессой.
Самое читаемое
Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
Хроники
Расстрел за порно
Деньги были в обогревателях, под коврами и в трехлитровых банках...
Хроники
Душок нацизма от Шанель
Коко Шанель избежала наказания за связь с немецким преступником...
Общество
Затравленный вундеркинд
На допросе сообщил, что поддерживает революцию в России...