Top.Mail.Ru

Израильские историки обнаружили на древней стеле имя царя Балака

07.05.2019

Историки Тель-Авивского университета (Израиль) и университета Лозанны (Швейцария) предложили новый перевод фрагмента 31-й строки на стеле царя Меши. До сих пор считалось, что в этой строке упоминается «дом Давида», однако исследователи пришли к выводу, что на самом деле речь идет о ветхозаветном царе Балаке, который может быть реальным историческим персонажем. Статья ученых опубликована в Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University, сообщает Times of Israel.

Специалисты детально проанализировали фотографии артефакта и оттиска, сделанного до того, как стелу в 1869 году была разбита арабами. Они заинтересовались окончанием 31-й строки ב[...]וד, чья изначальная реконструкция בת דוד (до[м Дави]да), предложенная французским историком Андре Лемером в 1994 году, была признана спорной.

31-я строка содержит сохранившийся фрагмент וחורנן ישב בה, который переводятся как «А Хауронен, жил в» после чего идет фрагмент из пяти букв ב[...]וד. Две буквы, следующие за «бет» (ב), были испорчены еще до создания оттиска. По мнению Лемера, после «бет» идет «тав» (ת), однако исследователи не нашли этому подтверждения. Более того, последние две буквы принадлежат другому предложению, поскольку перед ними ученые нашли следы разделяющей вертикальной черты. Ученые пришли к выводу, что они имеют дело с именем человека, состоящего их трех согласных букв и начинающегося с «бет».

Эти условия соответствуют нескольким именам, в том числе Баалу, Бедаду, Бедану, Бараку и Балаку. Исследователи считают, что самым вероятным кандидатом является Балак. Этот царь моавитян упоминается в книге «Бемидбар» (четвертая книга Торы), где рассказывается о том, как Балак пытался проклясть израильтян с помощью прорицателя Бильама.

Стела царя Меши, найденная в 1868 году, представляет собой артефакт высотой около метра, изготовленный из черного базальта и датируемый IX веком до нашей эры. Текст, сделанный на моавитском языке от лица царя Меша, повествует о сражениях против Израильского царства. Первые 30 строк хорошо сохранились, однако от следующих остались лишь обрывки фраз, а самые последние полностью утрачены. Расшифровка 31-й строки Лемером считалась самым ранним внебиблейским упоминанием царя Давида.

{* *}