«Есть много причин, почему это был хороший мир, и много причин, почему это был тяжелый мир», — так начинает Эллиот Голд ( Ellyot Gould) передачу «Воспоминания о мире идиш». Это не так просто – передать утерянную эпоху через телепространство, однако авторы передачи в значительной степени преодолевают эту сложность. Специальный часовой выпуск на телеканале PBS , премьера которого состоится 14 августа, продемонстрирует интервью с шестью пожилыми мужчинами и женщинами, которые еще помнят штетлы своего детства. В передаче будут показаны также старинные фотографии и кадры из недавно обнаруженных архивных фильмов, включая показ кровавых последствий погрома 1919 года.
Картина жизни штетла и городской жизни Восточной Eвропы описывается непосредственными участниками событий преимущественно в светлых тонах и с сентиментальным настроением.. Запахи и вкусы цыплячьего супа, фаршированной рыбы или даже селедки и картофеля вспоминаются почти экстатически. « Рокфеллер не был так счастлив, как я, когда вечером в пятницу мы делали кидуш», — говорит один из участников программы.
В передаче будет показана богатая культурная жизнь того времени, включая политическое и религиозное соперничество между хасидами, бундистами и сионистами. Зритель сможет узнать, что в Польше в начале прошлого столетия было не менее двадцати четырех ежедневно выходящих, конкурирующих между собой газет на идиш.
Язык идиш — одновременно такое понятие, которое непосредственно связывает вместе все элементы этого утерянного мира. «Идиш — это душа еврейских людей, он говорит сам за себя», — считает один иммигрант, уже много лет живущий в Америке. — Даже когда я хочу говорить по-английски, это получается идиш. Если Вы даже не знаете язык, то чувствуете это».