Top.Mail.Ru

Смелая Шира

05.05.2011

В прошлом месяце любители языка идиш и еврейской литературы отметили две знаменательные даты биографии еврейской писательницы Ширы Горшман: 105 лет со дня рождения и 10 лет со дня смерти. Ширу Горшман помнят не только как талантливого писателя, но и как тещу великого русского актера Иннокентия Смоктуновского.

Шира Горшман (друзья звали ее Ширкой) родилась 10 апреля 1906 года в местечке Крок в Литве. Отец ее, Цви-Гирш Кушнир, был учителем, преподавал в Дотнувской иешиве, писал комментарии к Торе. Мать Ширы звали Гитл, семья была большая: две дочери (Шира и ее сестра Броха) и трое сыновей (Вульф, Гедалье и Бенцион), пишет в ее биографии публицист Леонид Школьник.

Воспитывалась Ширка в семье деда Эли и бабушки Песи. Дед был печником, известным во всей округе, а бабка — красильщицей домотканых материй. Память писательницы сохранила не только воспоминания о страшной нужде, тяжелом труде с раннего детства, но и уроки доброты и гордости, которые преподала ей бабушка: «Дитя, ты не поддавайся никому, ни перед кем не унижайся, ничего не бойся. Будь красивой… чтобы люди тебя любили… Помни обо всех, всех жалей, только себя не жалей!»

Во время Первой мировой войны семья Ширы была выслана из прифронтовой зоны и оказалась в Одессе. Лишившись родителей, Шира попала в еврейский детский дом в Ковно. Оттуда перешла в молодежный лагерь сионистской организации «Хе-Халуц».

В 1923 году Шира с первым мужем Хаимом Хацкелевичем и новорожденной дочерью в составе молодежного отряда репатриировалась в Эрец Исраэль. Работала в сельскохозяйственных коммунах организации «Гдуд ха-Авода» («Дивизия труда»), в том числе в киббуце Рамат-Рахель. Вот как она впоследствии описывала эти события своей жизни: «Когда-то, лет пятьдесят назад, а то и более, в трудовой артели “Гдуд ха-авода” имени Иосифа Трумпельдора униформой для всех девушек были широкие черные сатиновые юбки до колен. Если надо было пойти в город, “наряжались” в черные сатиновые юбки и белые блузки. Правду сказать, парни тоже ходили в коротких штанах. Когда Бен-Гурион приезжал в “Гдуд ха-авода” и ел наравне со всеми нашу непритязательную пищу, он как-то заметил: “Нет слов, штаны у вас короткие, но ум должен быть длиннее...”

При расколе «Гдуд ха-Авода» в 1926 году Шира примкнула к левой фракции, члены которой решили покинуть Палестину. Хаим Хацкелевич принял решение остаться в Палестине, а Шира с тремя дочерьми, Рутой, Шуламит и Элией, отправилась в СССР. Коммунары обосновалась в сельскохозяйственной коммуне «Войо ново» в Крыму (название коммуны переводилось с эсперанто как «Новый путь», однако разговорным языком там служил иврит).

Шира стала дояркой и работала на молочной ферме. В 1931 году в коммуну приехала в творческую командировку группа еврейских художников, среди которых был Мендл Горшман. Это была любовь с первого взгляда, и коммунары поняли: Ширка вскоре их покинет. Так и случилось: художник и доярка поженились, а затем Мендл увез ее с дочерьми в Москву.

Писатель Лейб Квитко, друживший с Мендлом Горшманом, обратил внимание на красоту и выразительность устных рассказов Ширы, он предложил ей записывать их. С начала 30-х годов в еврейских газетах «Дер Штерн» (Харьков) и «Дер Эмес» (Москва) печатались ее рассказы, тепло встреченные читателями и критикой.

В конце лета 1941 года семья Горшман была эвакуирована в Чувашию, в поселок Марьинский Посад, где Шира устроилась работать в колхоз. В эвакуации Горшман продолжала публиковать свои рассказы в газете «Эйникайт» («Единение», орган Еврейского антифашистского комитета), сборнике «Цум зиг» («К победе», Москва, 1944), а также в зарубежных изданиях. Первый сборник рассказов — «Дер койех фун лебн» («Сила жизни») был издан в 1948 году в Москве.

Горшман не прекратила писать на идиш и после разгрома сталинским режимом еврейской культуры в СССР в 1948–53 годах. В 1961 году в Варшаве вышел ее сборник «Драй ун драйсик новелн» («Тридцать три новеллы»), спустя два года был издан сборник переводов на русский язык «Третье поколение». Горшман была членом редколлегии журнала «Советиш геймланд», публиковала там свои произведения. Ее рассказы отличались лаконичностью и тонким юмором, они были написаны выразительным языком. В Москве были изданы сборники «Лебн ун лихт» («Жизнь и свет»), «Лихт ун шотн» («Свет и тени»), «Их хоб либ арумфорн» («Люблю путешествовать»), «Ионтев инмитн вох» («Праздник в будни», 1984).

Ширу Горшман помнят не только как талантливого писателя, но и как тещу великого русского актера Иннокентия Смоктуновского. В середине 50-х годов средняя дочь Ширы, Шуламит (Суламифь), окончившая театральное училище по специальности «моделирование», работала художником-костюмером в Театре им. Ленинского комсомола. Там же был занят в эпизодических ролях приехавший покорять столицу провинциальный актер Иннокентий Смоктуновский. В один из летних дней 1954 года Суламифь объявила матери, что выходит замуж. Друзья и коллеги, узнав, что она решила выйти замуж за неизвестного начинающего актера, хором отговаривали ее от этого шага, но Суламифь была непреклонна. Мендлу и Шире, вероятно, поначалу тоже не понравилось, что дочь связывает будущее с человеком, социальное положение которого весьма туманно, к тому же они предпочли бы видеть своим зятем еврея. Этой истории посвящен рассказ Ширы Горшман, написанный спустя много лет после тех событий. Когда дочь героини рассказа сообщает о своем решении выйти замуж за русского человека, молодого актера, отец ей говорит: «Я не верю в Б-га, не читаю молитвы, но ты должна понять, откуда взялись мои привычки. Если тебе это не нравится, тем более это не понравится ему, а я слишком стар, чтобы менять свои привычки. Ты знаешь, дочка, ты росла в доме, где никогда не считали себя лучше других, но мы и не хуже! Хотя твоя мать этого и не замечает, но я отлично вижу, что все еврейские женщины похожи на нашу маму…»

Уже несколько лет спустя, когда Смоктуновский стал популярным и востребованным актером, сомнения Ширы рассеялись, зятя она очень полюбила.

В 1989 году, оставив в Москве детей и внуков, Шира Горшман повторно уехала в Израиль. Жила в Ашкелоне, выступала перед читателями, активно участвовала в литературной жизни. Опубликовала сборник повестей и рассказов «Ойсдойер» («Выживание»), повесть «Ханес шоф ун риндер» («Стада и отары Ханы») и другие произведения.

Умерла писательница в доме престарелых в Ашкелоне 4 апреля 2001 года, не дожив нескольких дней до своего 95-летия.

Рассказы и повести Ширы Горшман написаны яркими сочными мазками, с добрым юмором и любовью к своим персонажам. Шира Горшман оказалась способной ученицей Шолом-Алейхема. Ее смех рождает сочувствие и участие к простым людям. Ее герои любят жизнь во всех ее проявлениях. Шира Горшман в своих произведениях развенчала миф о евреях, как о тщедушных, запуганных и забитых людях. Ее герои и героини ценят труд и независимость, это гордые и сильные люди.

Николай Лебедев

{* *}