Top.Mail.Ru

Кидуш, совершаемый утром Рош hа-Шана

06.09.2002

Наполняют бокал вина до краев.

Если йом тов совпал с субботой, то произносят шепотом от слов «Псалом Давида…» до слов «Внемлите, господа мои…» включительно, а затем продолжают
«Вот праздники…» в полный голос. Если йом тов не совпал с субботой, Кидуш начинают со слов «Приготовьтесь к трапезе…» в Рош hа-Шана начинают со слов «Трубите в Шофар…» опуская фразу «Приготовьтесь…».



Псалом Давида: Господь – пастырь мой; ни в чем не будет у меня недостатка. На роскошных лугах даст мне отдохнуть, будет приводить меня к спокойным водам, душу мою успокоит Он; поведет меня прямыми путями ради Имени Своего. Даже если буду я проходить ущельем в могильной тьме — не устрашусь зла, ибо Ты со мною. Наставление Твое и поддержка Твоя утешат меня. Накроешь Ты предо мною стол на виду у врагов моих, умастишь мою голову елеем, полной будет чаша моя. Пусть лишь добро и любовь сопровождают меня во все дни жизни моей, и буду находиться я в храме Господа долгие годы.



Приготовьтесь к трапезе в честь истинной веры, чтобы доставить радость Святому Владыке, приготовьте трапезу в честь владыки! На трапезе этой откроются нам сфира (кетер), именуемая «вне временной святостью», и сфира (малхут), именуемая «священным яблоневым садом», сфирот (хесед, гвура, тиферет, нецах, hод, йесод) , называемые «Малым ликом», — все вместе.



И пусть соблюдают субботу сыны Израиля, сделав ее днем отдыха для (всех) поколений своих, — (таков) вечный завет, она — данный Мною сынам Израиля вечный знак того, что шесть дней созидал Господь небо и землю, а в седьмой день не совершал никаких деяний и пребывал в покое.



Если дашь ты покой
своим ногам в субботу, не занимаясь делами своими в Мой святой день, и назовешь субботу блаженством, отдашь дню, освященному Господом, дань уважения, и почтишь его тем, что не станешь делать того, к чему привык в будние дни, и не будешь искать выгоды, и от разговоров об этом воздержишься, – то удостоишься ты блаженства от Господа, и Я возведу тебя на высоты земли, и дам тебе насладиться (щедротами земли, полученной в) удел Яаковом, отцом твоим, — ведь уста Господа изрекли это.



Эта трапеза
- в честь вневременной святости (Всевышнего).



Помни
о дне субботнем, чтобы освящать его. Шесть дней ты можешь трудиться и делать все работы свои, а седьмой день — суббота, посвященная Господу, Богу твоему, не совершайте никакой работы; ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни гер, который живет в твоем городе, — ибо шесть дней созидал Господь небо, землю и море и все, что их наполняет, а в седьмой день пребывал в покое.



В субботу здесь берут бокал в правую руку, после этого берут его левой рукой и ставят на ладонь правой. Кидуш можно произносить стоя или сидя.

Потому благословил Господь седьмой день и освятил его.



Внемлите, господа, мои!



Приготовьтесь к трапезе в честь совершенного Владыки, что бы доставить радость святому владыке. Эта трапеза — в честь святого творца благословен он, и его шхины.

В песах шавуот и сукот



В Йом тов здесь берут бокал в правую руку, после этого берут его левой рукой и ставят на ладонь правой. Кидуш можно произносить стоя или сидя.


Вот праздники, посвященные Господу, которые провозгласите вы святыми днями, и будете отмечать в установленное время.



В Рош hа-Шана вместо фразы «Вот праздники…» произносят:

Трубите в шофар в [первый день] месяца – день, установленный нам для нам для празднования, ибо это — закон для Израиля; в этот день вершит суд Бог Яакова.



Над вином

Внемлите, господа, мои!

Благословен Ты, Господь Бог наш, Владыка вселенной, сотворивший плод виноградной лозы!



Над хлебом (если нет кошерного вина). В этом случае перед словами «Вот праздники…» (в субботу перед словами «Потому благословил…») омывают руки.

Внемлите, господа мои!

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной, вырастивший хлеб из земли!



Произнеся благословение над вином, садятся и отпивают из бокала чуть больше половины ревиит, т.е. Не менее 43 миллилитров. В сукот сразу после кидуша говорят (это благословение произносят сидя; в шмини-ацерет его не произносят).



В субботу, пришедшуюся на холь hа-моэд праздника Суккот, сразу после «кидуша» говорят (это благословение произносят сидя):


Благословен Ты, Господь Бог наш, Владыка вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам жить в шалаше!


Раввин Йосеф Херсонский

{* *}